What’s is baptize / 洗礼是什么

Baptize is a statement, a public self expression, like exercises the right of “free speech “.

It is not a condition of the Faith, nor a action that result a ” contractual like” obligation ( otherwise it will be downgraded to a “spiritual contract” ).

Therefore, forced baptize is meaningless and repeated baptize is also meaningless.

Jesus said: John baptizes you with water, but You will be baptized with Holy Spirit.

An unfortunate situation is: even though baptize is not the condition of Faith therefore a condition for one to be saved; in practice, many congregations will make use of baptize as a “graduation” like signal to “formally” accept “new believers ” —-Even this point ( that baptize is not a condition to the Faith ) was made clear to the “new potential believer candidates “.

This results a dilemma: the reality is like there is ” a plain white lie “: you said baptize is not a condition of Faith nor means to join a kind of institution , so why after the second the new baptized brothers and sisters received a package of books and were told can now attend congregation meetings? ( Nobody told that one can do these things before the baptize) . But at the same time, we understand that nobody want tell anybody that it is not an obligation for you. In fact, the whole point is that we don’t want even mention it “once more” on the spot of your baptism —- because that would be feel like an “emphasis “, though I personally think I can rethink why we can’t or shouldn’t “emphasize ” it —- You “should ” yourself willing to do what we are hoping you to do.
But of course, nobody wants at very beginning to clarify this because that maybe not very helpful for either sides.

It is a very interesting case that, “misleading” may sometimes serve a good purpose.

But still, I think there is a danger. One very common example is that too often I heard the read the misunderstanding of taking baptize as a line between one’s no-faith life and faith life. Therefore I hope it justifies that I wrote this piece.

领导香港”伞革”的基督徒

Reverend Chu Yiu-ming

Chu Yiu-ming, a silver-haired, 70-year-old Baptist minister, spent decades spearheading pro-democratic initiatives in Hong Kong before he became an Occupy Central leader last year. After the 1989 Tiananmen Square crackdown, he led a covert operation to rescue Chinese activists from persecution by helping them find safe houses in Hong Kong and apply for asylum abroad. Chu recalled the moment he heard the news of the bloodshed in an interview with Bloomberg in May. “The tears came down,” he said. “I made a prayer: God, what can we do?”