Christ Based Leadership 基于主耶稣基督的领导力—-一点片段的随想

A not lot so serious thought : it means sometimes it make sense to talk nonsense, especially when get together with friends and loved ones (though I personally will not like gossip). Spend quality time with loved ones, no matter what and how we are taking about, itself is a very good thing!
一个不是那么严肃的想法:这意味着某些时候,“闲聊吹水”也是有意义的,特别是和朋友和所爱的人在一起的时间(虽然我个人还是不会怎么喜欢谣言和流言)。和所爱的人们一起待着,不管说什么和怎么聊天,这本身就是一件十分好的事情!

A somewhat serious thought: so let’s not so catch up the words we are using. Because, if human want to clear up our language, it is virtually impossible to do. 

一个比较严肃的想法:那么让我们不要太纠缠于我们使用的文字上面。因为,如果我们人想要真的清理我们的语言,它几乎是一件不可能的事情。
A not lot so serious thought : it means sometimes it make sense to talk nonsense, especially when get together with friends and loved ones (though I personally will not like gossip). Spend quality time with loved ones, no matter what and how we are taking about, itself is a very good thing!
一个不是那么严肃的想法:这意味着某些时候,“闲聊吹水”也是有意义的,特别是和朋友和所爱的人在一起的时间(虽然我个人还是不会怎么喜欢谣言和流言)。和所爱的人们一起待着,不管说什么和怎么聊天,这本身就是一件十分好的事情!

A somewhat serious thought: so let’s not so catch up the words we are using. Because, if human want to clear up our language, it is virtually impossible to do. 

一个比较严肃的想法:那么让我们不要太纠缠于我们使用的文字上面。因为,如果我们人想要真的清理我们的语言,它几乎是一件不可能的事情。

Think about, if you know the crazy —-( for crazy, I mean really he was a crazy man. To get a sense, you may watch the motion picture movie, “knowing…”; in the beginning a professor told a tales about this crazy man:) —-German philosopher,Ludwig Wittgenstein wrote the book “Philosophical Investigations” then you will feel what a mess the human languages are and how desperate this book seems to me.

想象一下,如果你知道那个德国的“疯子哲学家”路德维西.维特根斯坦—-(我说疯子,一点也不过分。要得到一个感觉,你只要看一下那部好莱坞大片,“先知”中的开头,一个大学教授讲了一个关于这个疯子的故事 🙂 )—-他写的《哲学研究》,你就会知道我们人类的语言有多么混乱并且想去修复它们对我来说是多么得感到绝望。(这也就是为什么,我们基督徒在读圣经之前,需要祈祷以求神赐予我们他的智慧来理解他的话语,而不是光只通过人的智慧来理解。并且要和其他人讨论。)

Yes, it may well because our fellowship and community provide a sense of family warm, brotherhood  and sisterhood, so people are join the Christian community; but it can well be said the opposite: because we have faith in Christ, so we are a family , so the people in church cares about us, and it does like a family. 

是的,也许正是因为人们感觉教会提供了一种家一样的温暖和建立友谊的机会,人们就信了基督教;但是,完全反过来也成立,正因为我们有基督的信仰,作为基督的身体的教会给我们提供了一种家一样的温暖和建立友谊的机会。

  
  
 

Think about, if you know the crazy —-( for crazy, I mean really he was a crazy man. To get a sense, you may watch the motion picture movie, “knowing…”; in the beginning a professor told a tales about this crazy man:) —-German philosopher,Ludwig Wittgenstein wrote the book “Philosophical Investigations” then you will feel what a mess the human languages are and how desperate this book seems to me.

想象一下,如果你知道那个德国的“疯子哲学家”路德维西.维特根斯坦—-(我说疯子,一点也不过分。要得到一个感觉,你只要看一下那部好莱坞大片片,“先知”中的开头,一个大学教授讲了一个关于这个疯子的故事 🙂 )—-他写的《哲学研究》,你就会知道我们人类的语言有多么混乱并且想去修复它们对我来说是多么得感到绝望。(这也就是为什么,我们基督徒在读圣经之前,需要祈祷以求神赐予我们他的智慧来理解他的话语,而不是光只通过人的智慧来理解。并且要和其他人讨论。)

Yes, it may well because our fellowship and community provide a sense of family warm, brotherhood  and sisterhood, so people are join the Christian community; but it can well be said the opposite: because we have faith in Christ, so we are a family , so the people in church cares about us, and it does like a family. 

是的,也许正是因为人们感觉教会提供了一种家一样的温暖和建立友谊的机会,人们就信了基督教;但是,完全反过来也成立,正因为我们有基督的信仰,作为基督的身体的教会给我们提供了一种家一样的温暖和建立友谊的机会。

  
  
 

Published by

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *